close

最近在找一些兒歌和適合胎教聽的歌曲。

小時候的我很愛唱歌,錄音帶可以從第一捲A面聽到B面,再聽到...第六捲。

歌詞都是用背的,因為也還沒上幼稚園看不懂國字,聽久了就背下來了。
媽媽很少陪在我旁邊聽,我自己一個人也可以聽得很開心,
大多時候是和弟弟一起聽,
弟弟會模仿我,會跟著我唱!

聽兒歌是我每天必作的事!

媽媽看我那麼愛唱,幫我錄音錄了幾首。

記得有一捲的歌曲不像造飛機、兩隻老虎…那類的歌詞那麼容易朗朗上口,
多是較長的曲子,而且只唱1-2回,不會一直重覆...唱的人的咬字聽來也不是很清楚,

一直到上小學,會了點國字,才知道比較聽得懂它在唱什麼。

裡面有首舒伯特的鱒魚,我很喜歡它的曲子,但小時候我背不來它的歌詞。

透過google,終於讓我找到這首鱒魚的中文填詞了!

http://blog.xuite.net/gardenofpoems/vistara/124304296-%E8%88%92%E4%BC%AF%E7%89%B9%E8%97%9D%E8%A1%93%E6%AD%8C%E6%9B%B2%EF%BC%9A%E9%B3%9F%E9%AD%9A

在青綠(*)草場那邊,有溪水慢慢流,

在清澈溪水深處,有鳟魚慢慢游。

老漁翁坐在溪旁,見鳟魚不上鉤,

弄清水成濁流,有鳟魚沒注意,

把餌吞到肚裡去,啊,可憐的鳟魚。

(*我印象中聽起來是"青青"草場,或是"青新"草場。)

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    鱒魚 兒歌 舒伯特鱒魚
    全站熱搜

    一家三口幸福ing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()